Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة تنقيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة تنقيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si, à tout moment après l'expiration du contrat d'exploration, le contractant conclut un contrat d'exploitation relatif à un secteur de la zone d'exploration, les données et informations confidentielles se rapportant à ce secteur restent confidentielles, conformément au contrat d'exploitation.
    ''4 - إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
  • Si, à tout moment après l'expiration du contrat d'exploration, le contractant conclut un contrat d'exploitation relatif à un secteur de la zone d'exploration, les données et informations confidentielles se rapportant à ce secteur restent confidentielles, conformément au contrat d'exploitation.
    إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
  • Ton père allait obtenir les droits d'exploitation de la zone où il avait trouvé l'or.
    كان والدكَ في عملية إيداع للمطالبة بحقوق التنقيب للمنطقة حيث عثر على الذهب
  • Le programme de travail envisagé pour les cinq premières années comportera une analyse approfondie des archives de la société Preussag et une expédition scientifique dans la zone agréée.
    وسيتضمن برنامج العمل المقترح للسنوات الخمس الأولى إجراء تقييم شامل لمحفوظات شركة بروساغ وتنظيم رحلة بحثية إلى المنطقة المرخص بالتنقيب فيها.
  • À la réunion qu'elle a tenue pendant la dixième session, la Commission juridique et technique a examiné et évalué la troisième série de rapports annuels présentés par les contractants en application du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (« le Règlement »). Les sept contractants, c'est-à-dire Deep Ocean Resources Development Ltd.
    قامت اللجنة القانونية والتقنية، في اجتماعها المعقود خلال الدورة العاشرة، بدراسة وتقييم المجموعة الثالثة من التقارير السنوية المـُقدّمة من المتعاقدين عملا بنظام التنقيب عن العـُقـَيـْدات المـُتعدّدة المعادن واستكشافها في المنطقة (”نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن“).
  • La Commission devra examiner à sa session de 2007 une version révisée du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone (« le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères »).
    من المتوقع أن تستعرض اللجنة نسخة منقحة من مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة واستكشافها (”مشروع أنظمة التنقيب عن قشور الكوبالت“) في دورتها في عام 2007.
  • À quoi il faut encore ajouter le refus continu de permettre à l'Argentine continentale d'avoir des contacts et des communications directes avec les îles Malvinas, la réticence britannique à aller de l'avant dans la voie des mesures de confiance dans le domaine militaire, la vente continue par les autorités britanniques de permis illégitimes de pêche dans la zone économique exclusive argentine, ainsi que le maintien et la récente hiérarchisation de la base militaire britannique dans les îles Malvinas, comme le Gouvernement argentin l'a porté à la connaissance de l'ONU.
    ومن تلك التصرفات أعمال قامت بها شرطة الصيد في منطقة جنوب الأطلسي، وأنشطة للتنقيب عن النفط والغاز، ومنح تراخيص لاستكشاف واستغلال المعادن، وأنشطة مرتبطة بالمسح الجوي المغناطيسي. يضاف إلى هذه الأعمال، استمرار منع البر الرئيسي الأرجنتيني من إقامة اتصالات مباشرة مع جزر مالفيناس، وعدول المملكة المتحدة عن المضي قدما في تنفيذ تدابير بناء الثقة في المجال العسكري، واستمرار بيع التراخيص غير المشروعة للصيد في المنطقة الاقتصادية الأرجنتينية الخالصة، واستمرار وجود القاعدة العسكرية البريطانية في جزر مالفيناس، واستبدال هيكلها القيادي في الآونة الأخيرة، وقد أبلغت حكومة الأرجنتين الأمم المتحدة بذلك.